Articolo 11 Gli Stati membri prendono le misure necessarie affinché il datore di lavoro che fa regolarmente ricorso a lavoratori notturni ne informi le autorità competenti, su loro richiesta.
Member States shall take the measures necessary to ensure that an employer who regularly uses night workers brings this information to the attention of the competent authorities if they so request.
Il Partito Comunista propone a lavoratori, impiegati... sindacalisti, socialdemocratici e giovani socialisti... di unirsi per lottare... contro i responsabili del pericoloso stato di emergenza sociale.
Our Party urges all workers, employees... union members, Social Democrats and Young Socialists... to join forces in combatting... those responsible for the impending... social crisis.
Adattare il quadro normativo per fornire copertura e protezione sociale a lavoratori intermittenti e sempre più mobili rappresenta una sfida politica cruciale.
Adapting the regulatory framework to provide coverage and social protection to intermittent and increasingly mobile workers represents a major policy challenge.
L'Italia dovrebbe aumentare o diminuire il numero dei visti temporanei di lavoro dati a lavoratori immigrati altamente qualificati?
Should Denmark increase or decrease the amount of temporary work visas given to high-skilled immigrant workers?
Gli Stati Uniti dovrebbero incrementare o ridurre la quantità di visti di lavoro temporanei dati a lavoratori immigrati altamente qualificati?
Should New Zealand increase or decrease the amount of temporary work visas given to high-skilled immigrant workers?
Le richieste di tempo e gli sforzi richiesti a lavoratori e dirigenti sono considerati ostacoli al successo. (18).
The time demands and efforts required from workers and managers are considered barriers to their success (18).
Il progetto sviluppa materiali formativi e curricola per l’acquisizione di competenze di base e comunicative, indirizzati a lavoratori non qualificati dei cinque settori identificati:
Slovenčina Training Materials The project has selected the five sectors and develops training materials and curricula for basic skills and communication skills.
Non dovrebbero invece essere utilizzati le locazioni a prezzo ridotto degli alloggi locati a parenti o a lavoratori dipendenti.
Low rentals for dwellings let to relatives or to employees should not be used.
Sono passati dall'essere selvaggi a lavoratori della terra.
Raised the blacks up from being savages to working the land.
I visti per le vacanze di lavoro sono disponibili per i giovani stranieri di vari paesi e vengono offerti visti speciali a lavoratori qualificati e professionisti.
Working holiday visas are available for young foreigners from a range of countries, and special visas are offered to skilled workers and professionals.
Le intensità degli aiuti esentati dal presente regolamento dovrebbero essere incrementate anche se la formazione è destinata a lavoratori svantaggiati o a lavoratori con disabilità.
Furthermore, the intensities of aid exempted by this Regulation should be increased if the training is given to disadvantaged workers or to workers with disabilities.
Questa campagna offre sostegno e orientamento a lavoratori e datori di lavoro nella gestione dello stress lavoro-correlato e dei rischi psicosociali, e promuove l’uso di strumenti semplici e pratici per agevolare tale azione.
This campaign provides support and guidance for workers and employers in managing work-related stress and psychosocial risks, and promotes the use of practical, user friendly tools to facilitate this.
Il contratto è rivolto sia a residenti francesi che a lavoratori europei e internazionali in generale.
This contract is open to French residents, but also European and international.
Protezione di organi respiratori a lavoratori.
Protection of a respiratory organs at workers.
Si è sentito obbligato a circostanza occasionale: incomparabilmente è stato più difficile a lavoratori sotterranei locali da mantenersi in contatto con il centro di KPZU in Lvoye, che comunicare con il centro di KPZB in Vilno e Bialystok.
It was obliged to casual circumstance: incomparably it was more difficult to local underground workers to keep in contact with the KPZU center in Lvoye, than to communicate with the KPZB center in Vilno and Bialystok.
Un mondo etico, complesso e di straordinaria importanza, apre le sue porte a lavoratori, imprenditori o semplici curiosi, per farsi conoscere attraverso una serie di iniziative mirate, in contemporanea con l’Esposizione Universale 2015.
An etic world, complex and of extraordinary importance, opens its doors to employees, employers or simply curious visitors, to make themselves known through a series of focused initiatives, in conjunction with the Universal Exposition 2015.
La produzione era ancora perlopiù in mano a lavoratori in possesso dei mezzi di produzione, cioè il cui lavoro non fruttava ad alcun capitale un plusvalore.
Production was still predominantly in the hands of workers owning their own means of production, whose work therefore yielded no surplus-value to any capital.
considerando che occorre limitare la durata del lavoro notturno, comprese le ore straordinarie, e prevedere che il datore di lavoro che fa regolarmente ricorso a lavoratori notturni ne informi le autorità competenti, su loro richiesta;
(8) There is a need to limit the duration of periods of night work, including overtime, and to provide for employers who regularly use night workers to bring this information to the attention of the competent authorities if they so request.
Napo è l'eroe di film di animazione muti dedicati al mondo del lavoro, che si rivolgono a lavoratori sia giovani sia più anziani.
Napo is the hero of an animated world of work whose silent movies speak to adult and young workers alike.
a) di 10 punti percentuali se la formazione è destinata a lavoratori con disabilità o a lavoratori svantaggiati;
(a) by 10 percentage points if the training is given to disabled or disadvantaged workers;
Il governo degli Stati Uniti ha deciso di chiudere importanti settori dell’economia dal giorno alla notte, ordinando a lavoratori e famiglie di restare a casa.
The US government has decided to shut down large parts of the economy overnight, instructing workers and consumers to stay home.
Nei contesti marxisti, il proletariato di solito si riferisce a lavoratori industriali o industriali.
In Marxist contexts, the proletariat usually refers to industrial or factory workers.
Il servizio ChemRest.com è stato presentato da SHOWA nel 2001 ed è la prima directory online per la ricerca dei guanti resistenti alle sostanze chimiche; la piattaforma consente a lavoratori e res... Maggiori informazioni
ChemRest.com was launched by SHOWA in 2001 as the world’s first online chemical glove directory – a platform where workers or safety managers could check whether their gloves were really protectin... More
Malattie di sistema nervoso, organi respiratori a lavoratori, struttura di traumatism in costruzioni meccaniche
Diseases of a nervous system, respiratory organs at workers, structure of traumatism in mechanical engineering
Per questo desideriamo sfruttare insieme ai nostri clienti l'opportunità di affiancare le macchine a lavoratori competenti, assicurare l'occupazione grazie a una maggiore produttività e migliorare l'efficienza e la flessibilità della produzione.
Together with our customers, for example, we want to take the opportunity to support valuable manpower with machinery, secure jobs by means of higher productivity and achieve greater efficiency and flexibility in production.
Grazie a lavoratori interinali, da fine novembre a fine dicembre il personale della Posta aumenta di circa un terzo.
Swiss Post is increasing its staff by around a third between the end of November and the end of December, using temporary workers.
Un EMBA è adatto a lavoratori a tempo pieno esperti e consente loro di seguire corsi settimanali per adattarsi al loro programma di lavoro.
An EMBA is suited for experienced full-time workers and allows them to take courses on a weekly basis to accommodate their work schedule.
Se si tratta di un'organizzazione governativa, di un settore privato o di un'organizzazione senza scopo di lucro, il bullismo può succedere ovunque e con chiunque da dipendenti permanenti a lavoratori contrattuali o internati.
Whether it is a government organization, a private sector or a non-profit organization, bullying can happen everywhere and with anyone from permanent employees to contractual workers or interns.
Una copia della presente Politica verrà distribuita a ciascun direttore, dirigente e dipendente della Società nonché a lavoratori temporanei ingaggiati direttamente o tramite accordi con terze parti.
A copy of this Policy will be given to every director, officer, and employee of the Company and to contract workers engaged directly or through third-party staffing arrangements.
I lavoratori inglesi si hanno rivolto a lavoratori della Francia con la lettera.
The English workers addressed workers of France with the letter.
La National Domestic Workers Alliance (NDWA) gestisce un fondo per i membri della sua organizzazione al fine di fornire assistenza di emergenza a lavoratori delle case di riposo, tate e collaboratori domestici.
The National Domestic Workers Alliance (NDWA) has a fund for members of its organization to provide emergency assistance for home care workers, nannies and house cleaners.
Questa serie di 6 poster illustra i diversi campi di attività dell’FSE, quali l’inclusione sociale e il sostegno a lavoratori e aziende in fase di mutamento.
This series of 6 posters illustrates the different ESF fields of activity, such as social integration and supporting workers and enterprises undergoing change.
Nello stesso periodo sono inoltre rilasciati tre milioni di permessi a lavoratori stagionali.
During the same period, three million seasonal permits were also handed out, mostly to Italian workers.
Applicazione: Adatto a lavoratori, perforazione civile, perforazione geotermica, con una perforazione di grande diametro, perforazione profonda, applicazione mobile e flessibile di vantaggi geografici.
Application: Suitable for workers, civil drilling, geothermal drilling, with a large diameter drilling, deep drilling, mobile and flexible application of geographical advantages.
Altri fanno in modo che a lavoratori e disoccupati siano offerte opportunità di apprendimento permanente in modo da mantenere le loro competenze aggiornate man mano che l’economia e le necessità delle imprese evolvono.
Others are ensuring workers and job-seekers get involved in lifelong-learning opportunities to keep their skills and qualifications up to date as industries’ needs and the economy evolve. News 27/10/2016
Qualora invece il modello non confidasse molto nei risultati, passerà i dati a lavoratori umani affinché li etichettino.
Where the labeling model has lower confidence in its results, it will pass the data to humans to do the labeling.
Quando diamo a lavoratori il tempo più libero, diamo loro l'occasione diventare partecipanti attivi ad alcuni di quei concorsi.
When we give working people more free time, we give them the opportunity to become active participants in some of those competitions.
L’FSE sta contribuendo a dare vita a una cultura della formazione e dell’apprendimento permanente, al fine di consentire a lavoratori e datori di lavoro di mantenere aggiornate abilità e competenze.
The ESF is helping build a culture of training and lifelong learning to enable workers and employers to keep their skills and competences up to date.
La Settimana europea chiede a lavoratori e dirigenti di lavorare insieme per la prevenzione dei rischi 22/10/2012
B News European Week calls for workers and managers to work together for risk prevention Oct 22, 2012
Manager, investitori, tecnici, artisti a lavoratori di ogni altro genere imparano l'italiano per migliorare la loro interazione sia in Italia che altrove con il mondo dell'industria, della manifattura e dei servizi italiani.
Managers, investors, technicians, artisans, and workers of all kinds learn Italian to improve their interaction both in Italy and elsewhere with the Italian world of industry, craft, and services.
Inviare informazioni utili a lavoratori locali e remoti nel formato desiderato, sia esso html, Microsoft Excel, Adobe PDF, e-mail o tecnologie attive con funzionalità di analisi integrata.
Deliver usable information to both local and remote workers in the format that works best for them, whether it’s html, Microsoft Excel, Adobe PDF, e-mail or active technologies with built-in analytics capabilities.
Finora hanno partecipato dipendenti e loro sostenitori provenienti da Inghilterra, Francia, Germania, Polonia, Spagna e Stati Uniti, e speriamo di dare il benvenuto anche in futuro a lavoratori e sostenitori di altri paesi.
Employees and supporters from England, France, Germany, Poland, Spain and the U.S.A. have participated so far, and we hope to welcome workers and supporters from other countries in the future, too.
Ad esempio, tutti gli incidenti sul lavoro di cui sentiamo parlare, succedono a lavoratori senza contratto, senza sicurezza sociale, e che vengono pagati due dollari al giorno.
For instance, all the work accidents that we hear about happen to workers without contracts, social security, and who are paid two dollars per day.
Un produttore importante degli elettrodomestici ha detto a SMM che ha cominciato a dare a lavoratori i giorni liberi nella rotazione ed a mettere l'attrezzatura nell'ambito di manutenzione, poichè ha ricevuto meno nuovi ordini.
A major producer of home appliances told SMM that it began to give workers days off in rotation and put equipment under maintenance, as it received fewer new orders.
Ma pensateci: come un bambino può facilmente immaginare come utilizzare un iPad, così una nuova generazione di applicazioni industriali portatili e intuitive renderà la vita più semplice a lavoratori di ogni livello di capacità.
But think about it: Just as a child can easily figure out how to operate an iPad, so a new generation of mobile and intuitive industrial applications will make life easier for workers of all skill levels.
Ci sono prove che in Cambogia, ad esempio, la polizia e i secondini hanno inflitto a lavoratori del sesso cose che possono solo essere definite tortura: minacce a mano armata, pestaggi, scosse elettriche, stupri e privazione del cibo.
Police and prison guards in Cambodia, for example, have been documented subjecting sex workers to what can only be described as torture: threats at gunpoint, beatings, electric shocks, rape and denial of food.
2.3949699401855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?